Keine exakte Übersetzung gefunden für الحلول الرقمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحلول الرقمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les jeunes soulignent la nécessité de veiller en particulier à ce que les solutions proposées pour réduire la fracture numérique ne se fondent pas exclusivement sur l'acquisition des infrastructures, des matériels et des logiciels nécessaires, mais passent également par le renforcement des capacités qui permettent de tirer pleinement parti des nouvelles possibilités offertes par la technologie.
    ويشدد الشباب على الاهتمام الخاص الذي ينبغي تكريسه لكفالة إيجاد حلول للفجوة الرقمية لا تستند حصرا إلى توفير ما يلزم من بنية تحتية، ومعدات حاسوبية وبرامجيات بل تنطوي أيضا على العمل من أجل زيادة المهارات الضرورية لتسخير الفرص الجديدة التي تتيحها التكنولوجيا بشكل مجدٍ.
  • La Conférence a réaffirmé le rôle capital que jouent le secteur privé et la société civile pour concevoir des solutions pratiques de nature à réduire la fracture numérique. Elle a invité les parties gouvernementales et civiles dans les États membres à participer activement à la définition des orientations et de grandes lignes du Sommet de Tunis.
    أكد المؤتمر الدور المحوري الذي يقوم به القطاع الخاص والمجتمع المدني في وضع تصورات وبلورة حلول عملية لتجسير الهوة الرقمية وحث كل الأطراف الحكومية والمدنية في الدول الأعضاء على المساهمة الفاعلة في تحديد توجهات ومحاور قمة تونس.
  • Souligne le rôle essentiel joué par le secteur privé et la société civile dans le cadre de la conception des hypothèses de travail et le dégagement des solutions pratiques relatives au comblement du fossé numérique et l'incitation des organisations gouvernementales et civiles des États membres à contribuer activement à l'identification des orientations et des thèmes du Sommet de Tunis;
    تؤكد على الدور المحوري الذي يقوم به القطاع الخاص والمجتمع المدني في وضع تصورات وبلورة حلول عملية لتجسير الفجوة الرقمية وحث كل الأطراف الحكومية أو المدنية في الدول الأعضاء على المساهمة الفاعلة في تحديد توجهات ومحاور قمة تونس؛
  • Comme le Comité exécutif du HCR l'a récemment réaffirmé, même si le rapatriement librement consenti reste la solution la plus souhaitable dans la plupart des situations de réfugiés, toutes les solutions, y compris la réinstallation et l'intégration sur place, doivent être prises en compte et «une combinaison de solutions tenant compte des circonstances spécifiques de chaque situation peut contribuer à mettre en œuvre des solutions durables» (conclusion n° 101 (LV), 5e al. du préambule). Ce principe n'a pas toujours été appliqué par les autorités responsables.
    وقد أكدت اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مرة أخرى في الآونة الأخيرة أن العودة الطوعية إلى الوطن "تظل" تمثل "الحل المفضل في أغلبية حالات اللجوء" إلا أنه يجب النظر في جميع الحلول، بما فيها إعادة التوطين والإدماج المحلي، ومن شأن اعتماد "مجموعة من الحلول التي تراعي الظروف الخاصة بكل حالة من حالات اللجوء، ، أن يساعد على التوصل إلى حلول مستديمة" (الاستنتاج رقم 101(د-55)، الفقرة 5 من الديباجة) ولكن السلطات المسؤولة لم تقم بتنفيذ ذلك دائماً.